ကခ်င္ ခရစ္ယာန္ အသင္းေတာ္မ်ား - အေမရိကား၊ ဂ်ပန္၊ စင္ကာပူ

 


Nargis Fund Raising in San Francisco - Kachin Triditional Dancers on June 15, 2008 (Sunday)


ကခ်င္ျပည္ကို အေမရိကန္လူမ်ိဳး ဆရာၾကီး အိုလက္ဟက္ဆန္ သာသနာျပဳလို႔ ခရစ္ေတာ္ကို ကခ်င္လူမ်ိဳး ၉၀ရာႏံႈး လက္ခံခဲ့ၾကပါတယ္။ ႏွစ္ ၁၀၀ ေက်ာ္မွာ ဆရာၾကီးရဲ့ ေဒသ အေမရိကန္၊ နီဘရာစကာျပည္နယ္၊ အိုမဟာျမိဳ႔မွာ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားစြာ တေၾကာ့ျပန္လည္ေရာက္ရွိခဲ့ပါတယ္။  ခရစ္စမတ္လက္ေဆာင္အျဖစ္ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ား ျမန္မာလိုသီဆိုထားတဲ့ ခရစ္စမတ္သီခ်င္းကေလးပါ။

ခရစ္စမတ္ရက္ျမက္ ဒီအခ်ိန္ေလးထဲ၀ယ္
ေဆာင္းတြင္းျမဴေတြၾကားထဲ ..  သီခ်င္းေလးသီဆိုရင္းနဲ႔
ခ်စ္တဲ့ညီအစ္ကို အေပါင္းသင္းမ်ားဆီ၀ယ္....
ေမတၱာေတြအျပည့္နဲ႔ ...  ခ်စ္ၾကင္နာၾကမယ္..
ခရစ္စမတ္ရက္ျမက္ ဒီအခ်ိန္ေလးထဲ၀ယ္
Cho..  ဒီလိုခရစ္စမတ္အပင္ကေလးကို ေမ့မယ္ေနာ္
ဒို႔ရဲ့အရွင္ခရစ္ေတာ္ ဖြားျမင္လာတယ္ေလ
ဒို႔မ်ားဆံုေတြ႔ကာ သီခ်င္းေလးသီဆိုမယ္
ေယရႈခရစ္ ဖြားျမင္လာတာ ဒို႔အတြက္ေလ....

Photo Update


Christmas Gift from Kachin in Nebraska (41 Seconds .. Google Video)
http://video.google.com/videoplay?docid=-1481900951232217922&hl=en

 

 

ဆရာခြန္ဂမ္ (Rev. Khun Gam ..Sermon, "Where to Live") တရားေဒသနာ၊
ေနစရာအိမ္ - ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေနစရာေစ်းၾကီးလွတဲ့ အေမရိကားမွာ ထာ၀ရ ေနစရာအိမ္ေတာ္ကို ရွာေဖြႏိုင္ဖို႔ ခရစ္ေတာ္ၾကြဆင္းလာတဲ့ ခရစ္စမတ္ေဒသနာ 22.Dec.2008 Nebraska USA


East Bay Burmese Christian Fellowship, Concord,  3525, Chestnut Ave, Concord, CA 94519 အသင္းေတာ္ အထိမ္းအမွတ္ 501 (c) (3) California Public Charity
ကိုးကြယ္၀ပ္ျပဳျခင္း. 21Nov2008

Some San Francisco - Pastors from Kachin State (Left to Right)
1. Rev. Lone-Wah Lazum - Kachin Pastor, Oakland Burmese Mission Baptist Church, Oakland. 
http://www.obmbc-ca.org/
2. Burmese Pastor
3. Rev. Sammy Myo Sett.
4. Pastors from Kachin State Rev. Dr. Latt Yishey, First Burmese Baptist Church of San Francisco
http://www.fbbcsf.org
5. Rev. Zauya Lahpai Burmese Christian Community Church of Silicon Valley, San Jose
http://www.bcccsv.org
6. A friend of Pastors


တိုက်ိဳဴ (ဂ်ပန္ျပည္) မွ ကခ်င္ အသင္းေတာ္ ၂ ပါး၊ (၂ဝဝ၆)
တိုက်ိဳျမိဳ႔မွာ ကခ်င္ ခရစ္ယာန္ အသင္းေတာ္ ၂ ပါးရွိပါတယ္။ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားဟာ ဂ်ပန္ျပည္ကို လြန္ခဲ့တဲ့ အႏွစ္ ၁၈ ႏွစ္ေလာက္ကတည္းက အေျမာက္အမ်ား လာေရာက္ အလုပ္လုပ္ကိုင္ၾကရင္း ခရစ္ယာန္ဘာသာကို ကိုးကြယ္ၾကသူမ်ားျဖစ္လို႔ တနဂၤေႏြေန႔ဆိုရင္ နီးစပ္ရာ ခရစ္ယာန္ ဘုရားေက်ာင္း ေတြမွာ ဘုရားရွိခုိးၾကပါတယ္။ ကခ်င္စကားနဲ႔ ဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ျခင္းကို စတင္ လုပ္ေဆာင္ရာမွာ တိုက်ိဳပိစ္ ဘုရားေက်ာင္း (Tokyo Peace Church) က ဂ်ပန္လူမ်ိဳး ခရစ္ယန္တရားေဟာဆရာ “မာကိုတို ထားနိဳ” Makoto Tannoဆိုသူက ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားကို အထူးခ်စ္ခင္၊ ျမတ္နိဳးျပီး၊ စတင္ ျပဳစု ပ်ိဳးေထာင္ေပးခဲ့ပါတယ္။ ဒါနဲ႔ဘဲ တိုက်ိဳပိစ္ ဘုရားေက်ာင္းမွာ ကခ်င္ဘာသာ ကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳျခင္း စတင္ေမြးဖြားခဲ့ပါတယ္။

KCF
ပထမစတင္တဲ့ ကခ်င္ဘုရားေက်ာင္းရဲ့ အမည္ကေတာ့ ေကစီအက္ဖ္ (Kachin Christian Fellowship) လို႔ ေခၚပါတယ္။ ဆရာ မာကိုတို ထားနိဳ စတင္ ျပဳစုေပးခဲ့တဲ့ ဘုရားေက်ာင္းပါ။ ကခ်င္ျပည္နယ္က တရားေဟာဆရာမ်ား တလွည့္စီ လာေရာက္ေဟာေျပာၾကပါတယ္။ ၂ဝဝ၆ မွာေတာ့ ဆရာ ဆဲမဆင္ Rev. Hkalam Samson ရွိေနပါတယ္။ အသင္းသား ၂ဝဝ ေက်ာ္ခန္႔ ရွိတယ္ သိရျပီး၊ အပတ္စဥ္ ၁ဝဝ ဦးခန္႔ လာေရာက္ ကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳၾကပါတယ္။ တရားေဟာခ်က္မ်ားကို အင္တာနက္မွာ လႊင့္တင္ထားတာ ေတြ႔ရပါတယ္။
ဆက္သြယ္ရန္။ ဖုန္း ၆၁၃-၃၂ဝ၃၂၄၄၂
Website:
www.tpchurch.org


TKBC
လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ ႏွစ္ေလာက္မွာေတာ့ ကခ်င္လူဦးေရ သိပ္မ်ားလာတာ ေၾကာင့္တေၾကာင္း၊ တျခားအေၾကာင္း အမ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ ကခ်င္ ဘုရားရွိခိုးေက်ာင္း အသစ္တခု ေပၚေပါက္လာပါတယ္။ TKBC ( Tokyo Baptist Church) လုိ႔ေခၚျပီး ဂ်ပန္ဘုရားေက်ာင္းတခုဆီမွာ ကခ်င္ အစီအစဥ္နဲ႔ ကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳပါတယ္။ အသင္းသား တရာေက်ာ္ ခန္႔ရိွျပီး အပတ္စဥ္ ၆ဝ ဦးခန္႔ လာေရာက္ ရွိခိုၾကပါတယ္။ တရားေဟာခ်က္မ်ားကို အင္တာနက္ ကြန္ျပဴတာနဲ႔ နားဆင္နိဳင္ေအာင္ အသံလႊင့္ေပးပါတယ္။ ၂ဝဝ၆ ႏွစ္ပိုင္းမွာ အင္တာနက္ ဗီြဒီယို စတင္နိဳင္ခဲ့ ပါတယ္။ အပတ္စဥ္ တရားေဟာခ်က္ကို အင္တာနက္ ဗီြဒီယို လႊင့္နိဳင္တဲ့  TKBC အသင္းေတာ္ကို ခ်ီးမြမ္းပါတယ္။
ဆက္သြယ္ရန္။ ဖုန္း ၆၁၃-၄ဝ၂၆၉၂၃၄
Website: www.tkbc-japan.net


တူညီးေသာ ကိုကြယ္ ဝတ္ျပဳျခင္း ႏွင့္ မိတ္သဟာရျပဳျခင္း
အသင္းေတာ္ ၂ပါးကို၊ ကခ်င္မ်ားသာမက ျမန္မာတိုင္းရင္းသာမ်ားလည္း လာေရာက္ ဝတ္ျပဳၾကေတာ့ တလရဲ့ ေနာက္ဆံုး တပတ္ကို ျမန္မာလို ဝတ္ျပဳကိုးကြယ္ျခင္း အစီအစဥ္ကို မွန္မွန္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ပါတယ္။ ေကစီအက္ဖ္ မွာ ကိုးကြယ္ဝတ္ျပဳျခင္း၊ သီဆိုခ်ီးမြမ္းျခင္း၊ ဧဝံေဂလိ မိတ္သဟာရဖြဲ႔ျခင္းမ်ား အျပင္ ျမန္မာျပည္က ဆရာမ်ားစြာကို ဖိတ္ၾကား၊ အလည္အပတ္ေခၚပါတယ္။ ဆရာမ်ား ကခ်င္ျပည္ကို ျပန္သြားတဲ့ အခါမွာေတာ့ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားကို ဂ်ပန္မွာ က်ိဳးစားလုပ္ကိုင္၊ ဘုရားကို ရိုေသ၊ ကိုင္းရွိုင္းတဲ့ ကခ်င္ ခရစ္ယာန္ မ်ားအေၾကာင္းကို ေဝငွနိဳင္ေစနိဳင္ခဲ့ပါတယ္။ ထို႔အျပင္ အလွဴေငြ မ်ားစြာကိုလည္း၊ ကခ်င္ျပည္က ဘုရားေက်ာင္းမ်ားသာမက၊ စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမွဳ၊ ပညာေရး ေတြအတြက္ ပို႔ေပး၊ ကူညီလ်က္ရွိပါတယ္။ ဘုရားေက်ာင္းမွာေတာ့ ထံုးစံအတိုင္း ဘာသာေရးဆုိင္ရာ၊ အမ်ိဳးသမီး အသင္း၊ လူငယ္အသင္း ရွိၾကတဲ့ အျပင္၊ ကခ်င္စာေပ၊ ယဥ္ေက်းမွဳ စတဲ့ လူမွဳေရး အဖြဲ႔အစည္းမ်ားလည္း အတူလုပ္ကိုင္ၾကပါတယ္။

ဘုရားရွိခိုးမစင္ခင္မွာေတာ့ ထံုးစံအတိုင္း သီဆိုခ်ီးမြမ္းၾကရာမွာ ဂီတာ၊ ေအာ္ဂ်င္၊ ပီယာနိဳ၊ ဒရမ္ မ်ားနဲ႔ ေပ်ာ္ရြင္ သာယာဖြယ္ ဓမၼသီခ်င္းမ်ားကို က်ဴးဧၾကပါတယ္။ တရားေဒသနာ ေဟာၾကားျပီးတဲ့ အခ်ိန္မွာေတာ့၊ လူသစ္မိတ္ေဆြမ်ား မိတ္ဆက္စကားေျပာျခင္း၊ ေၾကာ္ျငာစရာမ်ား ေျပာၾကားျခင္း ရွိပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးမွာေတာ့ လာေရာက္သူအားလံုးကို အေကြ်းအေမြးနဲ႔ ဧည့္ခံျပီး၊ အားလံုးေပ်ာ္ရြင္စြာ စကားစျမည္ေျပာၾကားရင္း၊ တေန႔တာကာလကုိ ကုန္ဆံုးေစၾကပါတယ္။

ကခ်င္ အသင္းေတာ္ ၂ ခုစလံုးမွာ ဘာသာျပန္ ဝါယာလက္စ္ နားက်ပ္မ်ားေပးပါတယ္။ ကခ်င္စကား မၾကြမ္းက်င္သူ ျမန္မာ၊ ကရင္၊ ရွမ္း၊ ခ်င္း စသည့္ ျမန္မာတုိင္းရင္းသားမ်ားအတြက္ ျမန္မာစကား အသံလႊင့္ေပးပါတယ္၊ ဂ်ပန္၊ အဂၤလိပ္ စတဲ့ လူမ်ိဳးေတြ တတ္ေရာက္ရင္လည္း ဘာသာျပန္ေပးသူ ဘာသာစကား ကြ်မ္းက်င္တဲ့ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ား ဘာသာျပန္ေပးၾကပါတယ္။ အိပ္ေဆာင္ အသံဖမ္းစက္ကေလးနဲ႔ နားၾကပ္ကို တပ္ဆင္လုိက္ရင္း၊ ျမန္မာစကားျပန္ကို ၾကားရပါတယ္။ ခ်ယ္နယ္ ၃ ခုပါတဲ့ အသံလႊင့္၊ အသံဖမ္း စက္ ၁၅ စံုေလာက္ကို အေမရိကန္ ေဒၚလာ ၁ဝဝဝ ေလာက္ကုန္က်တယ္ေျပာပါတယ္။ ပိုျပီး တန္ဖိုးၾကီးတာကေတာ့ ဘာသာျပန္ေပးတဲ့ လူငယ္မ်ားရဲ့ ဘုရားအေစခံ ဘာသာျပန္လုပ္ငန္းပါ။

ကခ်င္ ႏွစ္ျခင္း အသင္းေတာ္ ၂ ပါးရွိေနျခင္းအတြက္ အားသာခ်က္မ်ားနဲ႔ အားနည္းခ်က္ အနည္းငယ္ ရွိေနစျမဲပါ။ လာေရာက္သူမ်ား ပိုမို ေပးလွဴ လာနိဳင္တာလည္းေတြရပါတယ္။ အသင္းေတာ္ ၂ပါး ဆုေတာင္းေပးျခင္း၊ အျပန္အလွန္ ဖိတ္ၾကား၊ တက္ေရာက္ၾကျခင္း မိတ္သဟာရျပဳၾကပါသည္။ ရထားစီးရင္ ၅ မိနစ္ေလာက္ဘဲ ေဝးပါတယ္။ ကခ်င္ျပည္က တရားေဟာဆရာ မ်ားသာမက၊ ရန္ကုန္၊ ဘန္ေကာက္ စတဲ့ ေနရာမ်ားမွ ကခ်င္၊ ျမန္မာ ဆရာမ်ား ပိုမို ေရာက္လာနိဳင္ျပီး ၊ တရားေဟာနိဳင္ခဲ့ပါတယ္။ ၂ဝဝ၆ ၾသဂုတ္လ အတြင္းမွာေတာ့ ဘန္ေကာင္ အမ္စီေအ က ဧည့္သည္ ဆရာ Rev. လဇြန္တူးဂ်ာ၊ နယ္ခံဆရာမ်ားျဖစ္တဲ့
Rev. Maran Sing Gawng , Rev. Hkalam Samson, Rev. Yojong Yaw Han, Rev. Dr. Lazuk Dau Hkwwng စသည္တို႔ ရွိေနၾကပါတယ္။

နိဳင္ငံတကာေရာက္ ကခ်င္မ်ား၊ တဦးခ်င္း၊ မိသားစုခ်င္း၊ အသင္းေတာ္ခ်င္း၊ အမ်ိဳးအႏြယ္ခ်င္း၊ မိတ္သဟာရ ဖြဲ႔၍ ေဆာင္ရြက္ျခင္းကို အတြက္ ေက်းဇူးေတာ္ ခ်ီးမြမ္းပါသည္။

မွတ္ခ်က္။ ၂၀၀၆ - ေအပီအမ္စီအက္ဖ္ မွေဆာင္းပါးကို ထပ္မံေဖၚျပပါသည္။ စင္ကာပူတြင္လည္း လြန္ခဲ့ေသာႏွစ္ေပါင္း ၁၅ႏွစ္ခန္႔ကတည္းက ကမ္ဘာကမ္ ကခ်င္ႏွစ္ျခင္းမိတ္သဟာရ BETHESDA CHAPEL တြင္ ည၇နာရီမွ ၈နာရီခြဲအထိ ကခ်င္ဘာသာျဖင့္ ကိုးကြယ္၀တ္ျပဳၾကပါသည္။ ေနာက္ဆံုးအပတ္တြင္ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ ကိုးကြယ္၀တ္ျပဳၾကပါသည္။ Scribd Document The End.. (Reposted - from JBC Singapore website)


http://www.bethesdachapel.org/

Address:
Bethesda Chapel
27 Lorong Melayu, Singapore3 416913
(3 minutes walk from Kambagan MRT station) ကမ္ဘာဂမ္ အမ္အာတီ ရထားဘူတာအနီး ၃မိနစ္ လမ္းေလွ်ာက္ခရီး..
Time: Sunday 7 to 8:30pm  (Every last Sunday - Worship in Burmese Language) ျမန္မာအစီအစဥ္ .. လစဥ္ ေနာက္ဆံုးအပတ္ ည ၇နာရီ
Sat: Bible Study 8pm

 

 

ကခ်င္ ယဥ္ေက်းမႈလက္ရွိသမိုင္းသုေသသနျပဳစုျခင္း - Professor Stan (NUS - South East Asia Study)

Tuesday, 26 October 2010 03:35 မုရန္သတင္းေဆာင္းပါး



ပါေမာကၡစတမ္ Dr.Stan BH Tan ပို႔ခ်ေသာသင္တန္း ပထမပို႔ခ်က္ခ်က္ကို ေဒါက္တာကြမ္ဂ်ာ (Research Fellow, NUS) နွင့္ ကခ်င္စာေပယဥ္ေက်းမႈေကာ္မတီမွ ဖိတ္ၾကားစီမံမႈျဖင့္ National University of Singapore မွ  23-Oct-2010 (Sat) ညေန ၆နာရီခြဲတြင္ က်င္းပခဲ့ပါသည္။ အပတ္စဥ္ စေနေန႔ညေနတိုင္း ပို႔ခ်မည္ျဖစ္ျပီး ၆ပတ္အျပီးတြင္ တက္ေရာက္ေသာကခ်င္လူငယ္မ်ားႏွင့္ ပါေမကၡတို႔ အျပန္အလွန္ေဆြးေႏြးခ်က္၊ အင္တာဗ်ဴးမ်ားကို မူတည္ျပီး ကခ်င္လက္ရွိသမိုင္းကို လက္ေတြ႔ျပဳစုျပမည္ျဖစ္ပါသည္။
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Mobile: 91824886

ပါေမာကၡ ေဒါက္တာစတမ္သည္ ၾသစေၾတးလ်ားႏိုင္ငံ National Australian University မွ Ph.D ရရွိခဲ့ျပီးေနာက္ ဗီယက္နမ္ႏိုင္ငံ ျမိဳ႔ရြာ၊ေတာေတာင္မ်ားတြင္ သြားလာ၊အင္တာဗ်ဴးက ဗီယက္နမ္ဆိုင္ရာ စာတမ္းမ်ားစြာ ျပဳစုခဲ့သူျဖစ္သည္။ အသက္ ၃၇ႏွစ္အရြယ္ရွိျပီး စင္ကာပူတကၠသိုလ္ NUS တြင္ ေဒါက္တာဘြဲ႔ ၄ႏွစ္ ဆည္းပူးခဲ့ျပီး Research Fellow , USA အျဖစ္ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ေနေသာ ေဒါက္တာကြမ္ဂ်ာ ႏွင့္ရင္းႏွီးေသာမိတ္ေဆြျဖစ္ပါသည္။ ေဒါက္တာကြမ္ဂ်ာသည္ ကခ်င္လူမ်ိဳးျဖစ္ျပီး သူႏွင့္ဇနီးသည္တို႔မွာ အင္ဂ်င္နီယာဘြဲ႔ရရွိျပီး  M.I.T မႏၱေလးစက္မႈတကၠသိုလ္ဆရာတြင္ ေက်ာင္းဆရာအျဖစ္ ႏွစ္အတန္ၾကာ တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ခဲ့သူျဖစ္ျပီး စင္ကာပူတြင္ ေနထိုင္ၾကပါသည္။ သူ႔မိတ္ေဆြ Professor Stan သည္ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားကို စိတ္၀င္စားကာ သုေတသနျပဳလုပ္ရန္ ယခုကဲ့သို႔ သင္တန္းငယ္တစ္ခုကို ကခ်င္စာေပႏွင့္ယဥ္ေက်းမႈေကာ္မတီ ခြင့္ျပဳခ်က္ျဖင့္ စတင္က်င္းပျခင္းျဖစ္ပါသည္။

သူ၏ လက္ရွိသင္ၾကားေသာနည္းစနစ္မွာ ယခု သင္တန္းသား ၄၀ ကို တစ္ဦးစီ မိနစ္၂၀ခန္႔ အင္တာဗ်ဴးေျပာဆိုခ်က္မ်ားကို စာျဖင့္ျပန္ေရးပါက စာမ်က္ႏွာ ၄၀၀၀ ခန္႔ ရရွိမည္ျဖစ္သည္။ ထိုရရွိေသာ အင္တာဗ်ဴးေျပာဆိုခ်က္မ်ားမွ မလိုသည္ကို ထုတ္ပယ္ကာ ကခ်င္ယဥ္ေက်းမႈသမိုင္းႏွင့္ဆိုင္ေသာ အခ်က္မ်ားကို Excel Format နည္းစနစ္ျဖင့္ စီစစ္၊သီးသန္႔ထုတ္လိုက္ပါက စာမ်က္ႏွာ အနည္းငယ္မွ်ျဖင့္ တိုရင္း၊လိုရွင္း အကယ္ဒမစ္ပံုစံ သုေတသနစာေစာင္တစ္ခုကို ရရွိလာမည္ျဖစ္သည္။ ထိုသို႔ သုေတသနနည္းစနစ္ကို ျမန္မာႏိုင္ငံအတြက္ စနစ္တက် မိမိတစ္ဦးတည္းလုပ္ပါက ၁၀ႏွစ္မွ် ၾကာေကာင္းၾကာမည္ျဖစ္သည္။ ယခု တက္ေရာက္လာသူ ကခ်င္လူငယ္မ်ား စုေပါင္းျပဳလုပ္ပါက လက္ရွိကခ်င္ယဥ္ေက်းမႈႏွင့္ အတိတ္ျဖစ္ရပ္သမိုင္း စာတမ္းကို ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားကိုယ္တိုင္ ျပဳစုႏိုင္ေရးအတြက္ ရည္ရြယ္ပို႔ခ်ေၾကာင္းသိရပါသည္။

သင္တန္း ေနရာ Bethesda Chapel, 27 Lorong Melayu - 3 min walk from Kambagan MRT
Contact: Kum Ja:Kum Ja: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

အခ်ိန္။ Every Saturday ( 6:00 pm, 23,30.oct and 6,13.20,27 Nov 2010) at Bethesda Chapel.

In this seminar Prof. Stan will teach us about the unique method for capturing the real situation (such as environmental issue, political, history, so on .....) from the individual personal life story. This method has been applied by Prof. Stan in Vietnam to study the hill Vietnamese people. He wrote a lot of books a bout the Vietnamese people.

Here are the NUS website about our Kachin People.
http://web.me.com/cecstantankoh/KBHP/SE5294/SE5294.html short postings done by students)
http://web.me.com/cecstantankoh/KBHP/Features/Features.html (excerpts of research pieces or work in progress)
http://burmesebible.com/kachin/ ကခ်င္လူမ်ိဳးမ်ားအေၾကာင္း
http://burmesebible.com/kachin/kcf_singapore.htm ကခ်င္ႏွစ္ျခင္းမိတ္သဟာရ (စင္ကာပူ)


Seminar speaker Prof. Dr. Stan (3rd from left), his wife Sisilia,
Organizer- Dr. Kum Ja (2nd from right)



Kachin Beauties from BBC Photo

မုရန္ (သတင္းေဆာင္းပါး)


Editor Team
Muran Magazine

.