ေဇာ္ဂ်ီ ႏွင့္ ယူနီကုတ္ ျမန္မာေဖာင့္ ၂၀၁၄

၂၀၁၁ ျမန္မာျပည္မွာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး စတင္ခဲ့ခ်ိန္ကစျပီး၊ ဂူဂယ္ဝင္ေရာက္လာပါတယ္။ ဂူဂယ္နဲ႕ေဖ့စ္ဘုတ္ တို႕မွာ ေလာေလာဆယ္ ေဇာ္ဂ်ီပဲ လူသံုးမ်ားေနပါတယ္။ ေဖ့စ္ဘုတ္ ဆိုရွယ္နက္ဝပ္ ျမန္မာျပည္မိုဘိုင္းဖံုး ေခတ္စားလာခ်ိန္မွာ ကြန္မင့္ေတြကို ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္နဲ႕ပဲ ရိုက္ပို႕ေနတဲ့၊ ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ့ ၆% မိုဘိုင္းအင္တာနက္မွာ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ကို ယူနီကုတ္က မယွဥ္ႏိုင္ျဖစ္သြားျပန္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ သတင္းေလာက၊ ေဖ့စ္ဘုတ္ေလာကမွာ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ကိုသံုးမွ လူအၾကည့္မ်ားတဲ့အတြက္ ၂၀၁၄ ႏွစ္ဦးမွာလဲ ျပည္သူလူထုက ေဇာ္ဂ်ီးကိုပဲ ဆက္လက္အားေပးလွ်က္ရွိပါတယ္။

ဒီေတာ့ ယူနီကုတ္ကို ဘယ္ေနရာမွာ သံုးၾကမလဲ။ 

ကြ်န္ေတာ္တို႕လို လူျပိန္း၊ ပညာရွင္မဟုတ္သူမ်ားကေတာ့ အလြယ္တကူ ရိုက္ႏွိပ္၊ ဖတ္ရႈ၊ ေကာ္ပီေပစ္ Copy-Paste လုပ္ႏိုင္တဲ့ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ကိုပဲ ဆက္လက္သံုးမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ပညာရွင္ အသိုင္းအဝုိင္းကေတာ့ ယူနီကုတ္ကို ဆက္လက္ျမွင့္တင္ေပးရပါမယ္။ 

Wikipedia, Feb2014 မွာၾကည့္ရင္ ယူနီကုတ္နဲ႕ေဇာ္ဂ်ီ၂ခုမွာ ယူနီကုတ္မွာ အခ်က္အလက္ ပိုစံုလင္လာပါတယ္။ ပညာရွင္အသိုင္းအဝိုင္းက ယူနီကုတ္ကို အားေပးျမွင့္တင္ေနပါတယ္။ 

ျမန္မာယူနီကုတ္ သုေတသနျပဳျခင္းကို ဂူဂယ္၊ မိုက္ကရိုေဆာ့ လိုကုမၸဏီၾကီးမ်ားကပဲ ေငြအကုန္ခံ လုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ ျမန္မာအစိုးရက ေငြမရွိေတာ့၊ ျမန္မာသုေတသီမ်ားမွာ အေပ်ာ္တမ္းအဆင့္ေလာက္ပဲ ရွိပါတယ္။ 

ဘာသာျပန္ျခင္းလုပ္ငန္းမွာ ျမန္မာပညာရွင္မ်ားအေနနဲ႕ အဘိဓာန္အဆင့္ပဲ လုပ္ႏိုင္ပါတယ္။ ဂူဂယ္မ်ာ ကမၻာ့နာမည္ၾကီး အဂၤလိပ္၊ ျပင္သစ္၊ ဂ်ာမန္၊ စပိန္၊ တရုပ္၊ ဂ်ပန္ စာမ်ားကို အေရွ႕ေတာင္အာရွ ထိုင္း၊ ဗီယက္နမ္၊ အင္ဒိုနီးရွား ဘာသာရပ္မ်ားကို ေအာက္ပါ လင့္ခ္မွာ အလြယ္တကူ ဘာသာျပန္ႏိုင္ေပမဲ့၊ ျမန္မာဘာသာလည္း မၾကာခင္ ရရွိပါမယ္။ 

ေစာင့္ေမွ်ာ္ရန္

http://translate.google.com/  (Google Translate)

http://www.bing.com/translator  (Bing Translate)

*************************

 

iOS 7+ တြင္ ျမန္မာလို ဖတ္႐ႈႏိုင္ၿပီ

မိုုးသိၾကား (http://www.moethagyar.info/2013/11/ios-7.html ) ၊ ႏိုု၀င္ဘာ ၇၊ ၂၀၁၃

iOS 7 ႏွင့္အထက္ကို ယေန႔ထိ Jailbreak လုပ္လို႔ မရေသးတာ အားလံုးပဲသိၾကပါလိမ့္မယ္။ Jailbreak မရေသးတဲ့အတြက္ ျမန္မာစာ အခက္အခဲကို ရင္ဆိုင္ေနၾကရမွာပါ။
အခုေတာ့ ဒီအခက္အခဲကို ေက်ာ္လႊားႏိုင္ဖို႔ ျမန္မာ Developer တစ္ဦးျဖစ္သူ (ယခင္ကလည္း iDevice အတြက္ ေဇာ္ဂ်ီကို ႀကိဳးပမ္းေပးခဲ့သူ၊ Mogok Browser, Likebook App မ်ားကိုေရးသားသူ) “ကိုသန္႔သက္ခင္ေဇာ္” က iOS 7 ႏွင့္အထက္မွာ ျမန္မာစာကို ေကာင္းမြန္စြာ ဖတ္႐ႈႏိုင္ေအာင္ စီစဥ္ေပးလိုက္ပါၿပီ…

 


ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ ဖတ္ႏိုင္ရန္အတြက္…

 

  • မိမိ iDevice ၏ “Safari Browser” မွေန၍ “http://d.pr/f/M8Es+” ကို ႐ိုက္ထည့္ပါ။ (သို႔မဟုတ္) ဤေနရာကို ႏွိပ္ၿပီးသြားပါ။
  • ထိုအခါ iDevice ၏ Setting ထဲသို႔ေရာက္သြားၿပီး “Install” ဆိုတာကို ႏွိပ္လိုက္ပါ။
  • “Install” လုပ္ၿပီးသြားတဲ့ အခါမွာ မည္သည့္ App တြင္မဆို ျမန္မာစာ(ေဇာ္ဂ်ီ) ႏွင့္ ေရးသားထားေသာ စာမ်ားကို ေကာင္းမြန္စြာ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါလိမ့္မည္။ Install လုပ္ၿပီးေသာ္လည္း ဖတ္႐ႈ၍ မရေသးပါက iDevice ကို Reboot လုပ္ပါ။


ယူနီကုဒ္ ဖတ္ႏိုင္ရန္အတြက္…

  • မိမိ iDevice ၏ “Safari Browser” မွေန၍ “http://d.pr/f/x4at+” ကို ႐ိုက္ထည့္ပါ။ (သို႔မဟုတ္) ဤေနရာကို ႏွိပ္ၿပီးသြားပါ။
  • ထိုအခါ iDevice ၏ Setting ထဲသို႔ေရာက္သြားၿပီး MON3 Anonta1 ကို “Install” ဆိုတာကို ႏွိပ္လိုက္ပါ။
  • “Install” လုပ္ၿပီးသြားတဲ့ အခါမွာ မည္သည့္ App တြင္မဆို ျမန္မာစာ(ယူနီကုဒ္) ႏွင့္ ေရးသားထားေသာ စာမ်ားကို ေကာင္းမြန္စြာ ဖတ္႐ႈႏိုင္ပါလိမ့္မည္။ Install လုပ္ၿပီးေသာ္လည္း ဖတ္႐ႈ၍ မရေသးပါက iDevice ကို Reboot လုပ္ပါ။

**မိမိအသံုးျပဳမည့္ ေဖာင့္ကိုသာ ေရြးခ်ယ္ Install လုပ္ပါ။ ႏွစ္ခုလံုး ထည့္ထားပါက ယူနီကုဒ္ေဖာင့္သာလွ်င္ အလုပ္လုပ္ပါလိမ့္မည္**

ျပန္လည္ဖ်က္ပစ္လိုပါက Settings -> General -> Profiles -> Remove ႏွင့္ ဖ်က္ပစ္ႏိုင္ပါသည္။

ယခုကဲ့သို႔ ျမန္မာေဖာင့္ကို သြင္းယူၿပီးေသာ္လည္း “Safari Browser” တြင္ ျမန္မာဆိုက္မ်ားအား ဖတ္႐ႈရာတြင္ ျမန္မာစာ မေပၚေသးပါ။ ျမန္မာလို မွန္ကန္စြာ ဖတ္႐ႈႏိုင္ရန္ ေအာက္ပါအတိုင္း ဆက္လက္၍ လုပ္ေဆာင္ပါ..

Safari Browser တြင္ျပင္ဆင္နည္း

  • ပထမဦးစြာ “Safari” ကို ဖြင့္ၿပီး ျမန္မာဆိုက္ တစ္ခုကိုဖြင့္ပါ၊ ထိုေနာက္  ကို ႏွိပ္ၿပီး  ပံုကို ေရြးလိုက္ပါ။
  • Location ကို Bookmarks တြင္ထားပါ။ အမည္ကို “Zawgyi Force” ဟု ေပးၿပီး “Save” လုပ္ေပးလိုက္ပါ။

- See more at: http://moemaka.com/archives/39183#sthash.nghaxhAp.dpuf

 

*****************************

ေဇာ္ဂ်ီ ႏွင့္ ယူနီကုတ္ ျမန္မာေဖာင့္ ၂၀၁၁

ကမၻာေပၚက ျမန္မာ၀က္ဆိုက္ရဲံ ၃၈ရာႏႈန္းဟာ ယူနီကုတ္ကိုေျပာင္းသံုးကုန္ျပီဆိုပဲ။ ယူနီကုတ္က ဖတ္ဖို႔ဆိုေလာေလာဆယ္ Firefox ကိုသံုးရင္ ဖတ္လို႔ရပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ IE  Google.Crome ေတြမွာေတာ့ မၾကာခင္ေကာင္းေကာင္းျမင္ရမွာပဲ။ ေလာေလာဆယ္ေတာ့ သိပ္မစြန္ေသးဘူး။

Google Search တြင္ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္   ျမန္မာ   စာလံုးကို ရွာၾကည့္ပါက၊ About 2,640,000 ေပၚလာပါသည္။
ယူနီကုတ္ေဖာင့္
မြန်မာ စာလံုးကိုရွာၾကည့္ပါက (Cut & Paste လုပ္ပါ) About 633,000 results ေပၚလာပါသည္။
၂၀၁၁တြင္ ေဇာ္ဂ်ီက ယူနီကုတ္ထက္ ၄ဆမွ် အသံုးမ်ားေနေၾကာင္း သက္ေသျဖစ္ပါသည္။(In Oct 2011)



ဟုတ္ပါတယ္။ လက္ေရးျမန္မာစာနည္းနဲ႔ ကြန္ျပဴတာစာလံုးေရးတဲ့ ၀င္းဘားမိစ္၊ ၀င္းအင္း၀ ကေနတဆင့္ ေဇာ္ဂ်ီ လို ရိုက္ရလြယ္တဲ့ ေဖာင့္ေပၚလာေတာ့  ျမန္မာစာ အင္တာနက္မွာ ကမၻာနဲ႔ယွဥ္ဖို႔ အလြန္ေႏွးေနတယ္။ ယူနီကုတ္ကို သံုးဖို႔ အာေပါက္ေအာင္ေျပာလဲ ယူနီကုတ္က ရိုက္ရတာခက္ေတာ့ မသံုးၾကတာ ၅ႏွစ္ေလာက္ၾကာေနျပီ။ ယူနီကုတ္ျမန္မာစာရိုက္နည္းက ေရွးက အုိလံပီယာလက္ႏွိပ္စက္ရိုက္တဲ့နည္းစနစ္ကို ျပန္သံုးထားတာကိုး...။  အစိုးရကလည္း အတတ္ပညာဆိုင္ရာ ကိစၥဆိုေတာ့ ၀င္မေျပာဘူး။   ယူနီကုတ္ကို ပုဂၢလိကပညာရွင္ ၂အုပ္စု (ေဇာ္ဂ်ီ နဲ႔ ယူနီကုတ္) ျပိဳင္ဆိုင္ေနၾကတယ္။ ရိုက္ရတာ လြယ္ေတာ့ ကြ်န္ေတာ္တို႔လည္း ေဇာ္ဂ်ီေျပာင္းသံုးၾကတာပဲ...။

အားရင္ဖတ္ၾကည့္ပါ။ ဘယ္ေဖာင့္ကို ေထာက္ခံမလဲ။


ခက္တာကေတာ့ ယူနီကုတ္ Myanmar Website ေတြကို ၾကည့္ခ်င္ရင္ Microsoft IE ကိုသံုး၊ ယူနီကုတ္ Myanmar Website ကိုၾကည့္ခ်င္ရင္ Mozila Firefox ကိုသံုး လုပ္ေနရမွာပဲ။ ေဇာ္ဂ်ီနဲ႔ က်င့္သားရေနသူမ်ား ဘယ္...လြယ္လြယ္နဲ႔ ယူနီကုတ္ ရိုက္ရခက္တာၾကီးကို သံုးခ်င္ပါ့မလဲေနာ္....။

ေလာေလာဆယ္ နာမည္ၾကီးသတင္းဌာန ၀က္ဆိုက္ေတြကေတာ့ ယူနီကုတ္မသံုးၾကေသးဘူး....။ ျမန္မာအိုင္တီပရိုကေတာ့ ပညာရွင္မ်ားျဖစ္တဲ့အတြက္ ယူနီကုတ္ကို ၂၀၁၁ ဇႏၱ၀ါရီကစျပီး သံုးခ်လိုက္ျပီ။ (မွတ္ခ်က္၊ ၂၀၁၂ တြင္ http://www.myanmaritpro.com/ သည္ ေဖာ္ဂ်ီကိုျပန္သံုးေနျပန္ပါသည္။)

ယူနီကုတ္ ၀ီကီပီဒီယာ http://my.wikipedia.org/ မွာေတာ့ အခ်က္အလက္ ၇၀၀၀ ေက်ာ္ တဟုန္ထိုး တိုးတက္လာပါတယ္။   ေဇာ္ဂ်ီ ၀ီကီပီဒီယာ http://wikimyanmar.co.cc မွာေတာ့ ၄၀၀၀ေက်ာ္ပဲ ရွိေနပါတယ္။ (In Oct 2011)

သာမန္ Users ေတြမွာၾကည့္ရင္ .. Web Brouser ေလာကမွာ 
၁။ အင္တာနက္အိတ္စပိုရာ IE (46%)  
၂။ မိုဇီလာ Mozilla Firefox (29%)  
၃၊ ဂူဂယ္ကရုန္း Google Crome (12%)

http://en.wikipedia.org/wiki/Usage_share_of_web_browsers

ကြ်န္ေတာ္လည္း သာမန္ User တစ္ေယာက္ဆိုေတာ့၊ ဘာလုပ္ရမွန္းမသိျဖစ္ေနမိပါတယ္...။  ေလာေလာဆယ္ေတာ့ IE နဲ႔ ေဇာ္ဂ်ီ၀က္ဆိုက္ေတြကို IE နဲ႔သံုး၊   ယူနီကုတ္၀က္ဆိုက္ေတြကို Mozila Firefox နဲ႔သံုး .. ေခတ္မေနာက္က်ေအာင္ ခြသံုးရမဲ့ပံုစံျဖစ္ေနတယ္ဗ်ိဳ႔......

ေနာက္ဆက္တြဲ Update

ျမန္မာစြယ္စံုက်မ္း Wikipedia ၂မ်ိဳးရွိေနသည္။
၁။ ယူနီကုတ္ (ပိေတာက္၊ ပရဗိုက္၊ ျမန္မာ(၃) သံုးေသာ
http://my.wikipedia.org
၂။ ေဇာ္ဂ်ီသံုးေသာ
http://www.wikimyanmar.co.cc/   တို႔ျဖစ္ၾကသည္။

အမ်ားစုမွာ ေဇာ္ဂ်ီျဖင့္ စာရိုက္ေနက်ျဖစ္ေသာေၾကာင့္၊ ယူနီကုတ္ (လက္ႏွိပ္စက္နည္း) ကို ကြန္ျပဴတာအမ်ားစုက မသံုးႏိုင္ေသးပါ။ ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္ယူနီကုတ္ ေဖာင့္၂မ်ိဳးစလံုးကို ရိုက္ရန္ ၂၀၁၁ အထိ မလြယ္ကူေသးပါ။ အခ်ိဳ႔က Web Browser ၂မ်ိဳးသံု ေဖာင့္၂မ်ိဳး စာလံုးရိုက္ၾကသည္ (IE, Mozzila)၊  ယူနီကုတ္ကို MyanmarITpro.com စသည့္၀က္ဆိုက္မ်ားက ၂၀၁၀ မွစျပီး အားေပးလာသည္။ အင္တာနက္၀က္ဆိုက္မ်ားကလည္း တေျဖးေျဖးႏွင့္ ယူနီကုတ္သို႔ ေျပာင္းလာၾကသည္။

Mozzila Browser
NHM Keyboard သံုးျခင္းျဖင့္ ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္ယူနီကုတ္ ၅.၂ ႏွစ္မ်ိဳးစလံုးရႏိုင္ပါသည္။
Myanmar3 font ေဒါင္းလုပ္ပါ။
Keyboard Install & Use method ...http://www.myanmarlanguage.org/tools/nhm-keyboard-unicode
ေဇာ္ဂ်ီအတြက္ Alt+Shift,   ယူနီကုတ္အတြက္ Shift+1 ျဖင့္ ၂မ်ိဳးစလံုးရိုက္ႏိုင္ပါသည္။
(ယူနီကုတ္ထည့္ထားရင္ - ေဇာ္ဂ်ီမွ ႏွစ္လံုးဆင့္စာလံုးမ်ား ရိုက္မရျဖစ္သြားပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ယူနီကုတ္ကို ျပန္ျဖဳတ္လိုက္ရပါတယ္။ Oct 2011 သတင္းအရ မိုက္ကရိုေဆာ့ပ္ Window 8 မွာ ျမန္မာယူနီကုတ္ ေဖာင့္ Myanmar Text Regular ကိုထည့္သြင္းထားျပီလို႔ သိရပါတယ္။ Myanmar NLP Lab, ျပည္ပကြန္ျပဴတာကြ်မ္းက်င္သူမ်ား၊ ျမန္မာကြန္ျပဴတာအသင္းခ်ဳပ္နဲ႔ ယူနီကုတ္ကြန္ဆိုတီယမ္တို႔ ကူညီၾကတယ္လို႔ သိရပါတယ္။ သတင္းေရးသူ - ယုဇနကိုကို)


ယူနီကုတ္၀က္ဆိုက္တြင္ (ဥပမာ .. ၀ီကီပီဒီယာ my.wikipedia.org) တြင္ စာရိုက္လိုပါက၊ ေဇာ္ဂ်ီျဖင့္ရိုက္ထားေသာ စာမ်ားကို ေဖာင့္ကြန္ဗတ္တာ ျဖင့္ေျပာင္းေပးရမည္ျဖစ္သည္။
Online Coverter:
http://burglish.my-mm.org/latest/trunk/web/testarea.htm

အျခားကြန္ွဗတ္တာ မ်ားမွာ


သင္သည္ ကြန္ျပဴတာပထမဆံုးေဖာင့္ ၀င္းဗားမိစ္ကို သံုးေနဆဲဆိုပါက၊ Winburmse <--> Zawgyi or Unicode ေျပာင္းရန္


Download  80KB


***************************************************************

ျမန္မာကီးဘုုတ္ လက္ကြက္ ေလ့က်င္ခန္း ပရိုုဂရမ္ (Unicode)

Tuesday, 17 July 2012 14:00 administrator


WHIZZO TYPING TUTOR

WHIZZO TYPING TUTOR

ျမန္မာကီးဘုုတ္ လက္ကြက္ ေလ့က်င္ခန္း ပရိုုဂရမ္

WHIZZO TYPING TUTOR

မိုုးမခရြာေဆာ္ၾကီး ထပ္ဆင့္ေၾကာ္ျငာ၊ ဇူလိုုင္ ၁၇၊ ၂၀၁၂

(သူငယ္ခ်င္း ေရ … ျမန္မာယူနီကုဒ္ Typing ကို လြယ္လြယ္ကူကူ ေလ့က်င့္လို႕ ရေအာင္ ကူညီေပးတဲ့ WHIZZO TYPING TUTOR ေလးကို သူငယ္ခ်င္း စမ္းသုံး လို႕ရေအာင္ ပို႕ေပးလိုက္တယ္။ သုံးရတာလည္း လြယ္တယ္ သူငယ္ခ်င္း။ ျပီးေတာ့ free ေနာ္။ သူငယ္ခ်င္းလည္း သုံးရတာ လြယ္တယ္ အဆင္ေျပတယ္ ဆိုရင္ လက္ဆင့္ကမ္း ေပးပါ အုံးေနာ္။

WindowXP မွာ ျမန္မာယူနီကုဒ္ ကို မွန္မွန္ကန္ကန္ မေဖာ္ျပရင္ iComplex3 ကို install လုပ္ေပးဖို႕ လို အပ္ပါတယ္

Window7 မွာ WHIZZO TYPING TUTOR ကို install ျပဳလုပ္ျပီး နဲ႕ စတင္ အသုံးျပဳ လို႕ရပါတယ္။ iComplex ကို install လည္း လုပ္စရာမလိုဘူးေနာ္။)

DOWNLOAD ျပဳလုပ္ရန္

WHIZZO TYPING TUTOR
http://whizzosystem.com/WhizzoTypingTutor.exe

iComplex

 

**********************************************

 

ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သံုးျပီး မိမိကြန္ျပဴတာမွ ရွာေဖြျခင္း

Thursday, 09 September 2010 20:11 မုရန္



ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ မိမိကြန္ျပဴတာမွသံုးျခင္း


၁။ ေဖာင့္ဖိုင္ ZawgyiOne20071204.ttf  ကို ေဒါင္းလုတ္ ျပီးရင္ c://WINDOWS/Fonts  မွထည့္ပါ။
ေဖာင့္ရယူရန္ ႏွင့္ နည္းလမ္းမ်ား
http://www.zawgyi.net/ တြင္ယူပါရန္



၂။ ေဇာ္ဂ်ီစာလံုးမ်ား အင္တာနက္မွာ မျမင္ေသးရင္ ေအာက္ပါလင့္ကိုႏွိပ္ျပီး Install လုပ္ပါ။
zerf-
EW installer

၃။ အီးေမး နဲ Internet Explore ေတြမွာမျမင္ရေသးရင္ ေအာက္ကနည္းအတိုင္း စမ္းၾကည့္ါပ။

၄။ စာလံုးရိုက္ရန္
မိမိရိုက္ေသာစာလံုးမ်ား အဂၤလိပ္စာျဖစ္ေနရင္  Ctrl+Shift ႏွိပ္ျပီး ရုိက္ၾကည့္ပါ။ Ctrl+Shift ကိုသံုးျပီး အဂၤလိပ္၊ ျမန္မာ ကီးဘုတ္ ၂ခုကုိ အသံုးျပဳႏိုင္ပါတယ္။

ပိုျပီးအေသးစိတ္သိလိုရင္ေတာ့ ေအာက္ပါလင့္ခ္မွာ ၾကည့္ပါ။ မိဇၹိမသတင္းဌာနမွ Jun 2007 အခ်ိန္မွာ ကူးယူထားပါတယ္။
http://burmesebible.com/monywa/fonts/

အဆင္မေျပေသးရင္ေတာ့ အနီးအနားက ျမန္မာအင္တာနက္ဆိုင္ကိုLaptop ကိုေရာယူသြားပါ။ ဒါေလာက္ေတာ့ (ကြ်န္ေတာ္တို႔ တကယ္မတတ္ႏိုင္ရင္) အခမဲ့ ျဖစ္ေစ၊ ေဒၚလာငါးက်ပ္၊တစ္ဆယ္ေလာက္နဲ႔ျဖစ္ေစ လုပ္ေပးေလ့ရွိပါတယ္။
(သို႔မဟုတ္) ကြန္ျပဴတာမွာ ျမန္မာစာေရးတတ္သူ လူငယ္မ်ားကို အကူအညီေတာင္းၾကည့္ပါ။

၅။ ကေနာင္ ေဖါင့္ကြန္ဘတ္တာ Kanaung Font Converter



Download  80KB




၆။  သမၼာက်မ္းစာတြင္ က်မ္းပိုဒ္မ်ားရွာျခင္း။
BurmeseBible.com အင္တာနက္မွ ရွာသည့္ကြက္လပ္တြင္ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ျဖင့္ ျမန္မာစာရိုက္ႏွိပ္ျပီးအလြယ္တကူရွာႏိုင္ပါသည္။ ဂူဂယ္၊ ရာဟူး စသည့္ ထိပ္တန္း Search Engine တို႔အားျဖင့္ ျမန္မာစာလံုးကို အင္တာနက္တြင္ ရွာႏိုင္ပါသည္။ သင္နာမည္ကို ရိုက္ႏွိပ္ျပီးရွာၾကည့္ပါ။

သင့္နာမည္လည္း အင္တာနက္တြင္ နာမည္ေက်ာ္ေနသည္ကို ေတြ႔ႏိုင္ပါမည္။


မိန္မပ်ိဳကေလးမ်ားဟာ လွလွပပေနခ်င္ၾကတဲ့ Facebook ပစၥည္းေရာင္းေၾကာ္ျငာတစ္ခုကိုၾကည့္ပါ။

မိတ္ေဆြ ဒီစာကိုဖတ္ေနတာ ဘုရားနဲ႔နီးေစဖို႔ျဖစ္ပါတယ္။ အင္တာနက္ေလာကဟာ အင္မတန္ Tempatation ဆြဲေဆာင္မႈအမ်ားၾကီးရွိပါတယ္။ သာမန္လူငယ္တစ္ဦးအတြက္ Facebook, Twitter, Google, Yahoo စတဲ့ Chatting လိုင္းေတြမွာ အခ်ိန္ကုန္သြားျပီး ေပ်ာ္ရႊင္မႈကိုယူၾကပါတယ္။ ကုိယ့္ပတ္၀န္းက်င္ သူငယ္ခ်င္းေဟာင္း၊ မိဘ၊ေမာင္ႏွမ၊ေဆြမ်ိဳးမ်ားနဲ႔ မိတ္သဟာရျပဳဖို႔ စိတ္ေကာက္ေနတဲ့ မိတ္ေဆြအဖို႔ အင္တာနက္မွာ မိတ္ေဆြသစ္ရွာရတာ ဒီေခတ္ၾကီးရဲ့ လူငယ္အမ်ားစုပါပဲ။ အင္တာနက္ထဲမွာ ေမွာင္မိုက္တန္ခိုး၊ ကာမဂုဏ္၊ စာတန္ ၀က္ဆိုဒ္ေတြ တစ္ပံုၾကီးထဲမွာ အခုလို ဘုရားအေၾကာင္း၀က္ဆိုဒ္ကို ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သံုးျပီး ၾကည့္ႏိုင္ျခင္းဟာ ေက်းဇူးေတာ္ၾကီးတစ္ခုပါ။

အခုဒီစာေရးခ်ိန္ ၂၀၁၀ မွာေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ကို ရိုက္ရတာလြယ္လို႔ အင္တာနက္ၾကည့္သူေတြ၊ ဘေလာက္လုပ္သူေတြ တြင္က်ယ္စြာသံုးေနပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ဟာ ယူနီကုတ္အဆင့္မရွိေသးလို႔ ဥပမာ ၀လံုး နဲ႔ သုည (စာလံုး နဲ ့ ဂဏန္း) ေတြ အတူတူသံုးထားတာမ်ိဳးလို .. ယူနီကုတ္နဲ႔ညီေအာင္လုပ္ဖို႔ ေတာ္ေတာ္မလြယ္ေသးပါဘူး။



နိဂံုး
ဘာပဲျဖစ္ပါေစ၊ ေျပာင္းလဲလာတဲ့ ျမန္မာျပည္နဲ႔အညီ ၀င္းဒိုးအိတ္ Window 8 Operation System မွာ ျမန္မာေဖာင့္ ယူနီကုတ္တခု ဘာမွအင္စေတာ Install လုပ္စရာမလိုပဲ ဖတ္လုိ႔ရေတာ့မယ္ျဖစ္ပါတယ္။ ေဇာ္ဂ်ီ၊ ၀င္းအင္း၀၊ ျမန္မာ Myanmar 3 စတဲ့ ေဖာင့္ေတြလည္း အထူးတလည္ install လုပ္ေနစရာမလိုပဲ ျမန္မာစာကို ကြန္ျပဴတာ၊ စမတ္ဖုန္းေတြမွာ ဖတ္ႏိုင္ေတာ့မယ္ျဖစ္ပါတယ္။

ဟိုး .. အိုလံပီယာလက္ႏွိပ္စက္ ျမန္မာစာရိုက္နည္းကိုပဲ ျပန္လွန္ ေလ့က်င့္ၾကပါစို႔ ..လို႔..။

The End.....
၀တ္မႈန္

Sep-2011

--
Grace be with you all
.